Entradas

Mostrando entradas de julio, 2018

Oda a las telenovelas.

Imagen
La cultura francesa siempre me ha gustado muchísimo, creo que la razón primordial de esto, es la idealización que me hice durante mi infancia; en ese entonces, para mí, lo bonito era sinónimo de francés. Reconozco que ahora he crecido y no forma parte de mi imaginario, sin embargo, me sigue atrayendo como imán esa cultura. Al grado que estoy aprendiendo la lengua de Molière (algo evidente gracias a todas esas reseñas que tengo de películas francesas). Entonces, yo siendo la persona que soy, amante del melodrama televiso, pregunté un buen día a mi estimado profesor: ¿Cómo se dice en francés telenovela? a lo que él respondió - 'Feuilleton'; que en su origen viene de feuille: hoja o folio (en España). Desde que me enteré de ese dato casi inútil, me causó curiosidad que se relacionará -hipotéticamente en mi pensar- con el hojear. Por ahí iba llegando a conclusiones que no tenían mucho que ver con la razón por cual se le llamaba así a las telenovelas en Francia.  Ahora at